朗読したくなる本が、素晴らしい。 (岡田淳さん著『竜退治の騎士になる方法』) |
---|
親愛なる君に 『シュレック2』で、新キャラ「長ぐつをはいたネコ」を、 アントニオ・バンデラスが、スペイン語なまりの巻き舌で、いい味を出していました。 『マンガ日本昔話』も、方言が世界を作っていました。 岡田淳さんの『竜退治の騎士になる方法』(偕成社)では、 騎士が関西弁なのが、面白い。 〈おれは、竜退治の騎士やねん〉と言うおっちゃんに、 子どもから、「だいじょうぶか? この人」と、つっこまれてしまいます。 〈おれは西洋人やで〉 〈どうみても東洋人ですけど〉と、子供につっこまれる。 〈今はそない見えるだけや〉 名前を聞かれて、笑うからいややと言いながら、 〈ジェラルドゆうねん〉と言って、やっぱり笑われます。 〈これきいたら、みんな笑いよる。なにがおかしいねん〉 〈関西弁と名前があわへんのとちがいますか? 関西弁と竜退治の騎士ゆうのんも、ぴんとけえへんけど〉 〈自分を育ててくれたことばに、ほこりを持たんでどうすんねん。 生まれ育ったところによってやな、 『竜ば退治しよります』ゆう騎士もおるやろし、 『竜サ退治するだよ』ゆう騎士もおるやろ〉 ね、思わず、声に出して朗読したくなるでしょ。 僕は、朗読してみました。 枝雀師匠や木村祐一さんのモノマネでも、読んでみました。 童話というだけでなく、落語のような味わいがあります。 数々の児童文学の受賞をされている作者の岡田さんは、 兵庫県生まれで、図工の先生もされています。 彰宏より。 P.S. 僕も、朗読したくなるような本に、していきたいですね。 |