言語の壁を越えて、魂に伝わってくる。 (アラン・コーエンさんとのトークライブ) |
---|
親愛なる君に アラン・コーエンさんとのジョイント・トーク・ライブをしてきました。 (『運命の人を引き寄せるには』@池上会館) 通訳を交えた対談なのに、 まったく英語を聞いている気がしませんでした。 「通訳がなくても伝わってくるので、 自分が英語ができるような気がしてきました」 と、参加した人は感激していました。 それは、2つ理由があります。 (1) 通訳の穴口恵子さんが、 アランさんの主旨を深く理解しているということ。 (2) アランさんが、耳ではなく、魂に話しかけていること。 やっぱり、直接聞くと、 伝わってくる何かがありますね。 彰宏より。 P.S. 自分のデートや恋愛の失敗談を話してくれるアランさんの お人柄にも、感服しました。 |